20 Ekim 2023, 22:38
|
#1
|
Çevrimdışı
Leydihan
Üyelerin profil bilgilerini yalnızca kayıtlı üyeler görüntüleyebilir. Lütfen kaydol bağlantısından üye olunuz.
|
Foy Vance – Make It Rain İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
Foy Vance – Make It Rain İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
When the sins of my father weigh down in my soul
– Babamın günahları ruhumda ağırlaştığında
And the pain of my mother will not let me go
– Ve annemin acısı gitmeme izin vermeyecek.
Well, I know there can come fire from the sky to refine the purest of kings
– En saf kralları yüceltmek için gökten ateş gelebileceğini biliyorum.
Even though, I know this fire brings me pain
– Yine de bu ateşin bana acı getirdiğini biliyorum.
Even so, Lord just the same
– Öyle olsa bile, Tanrım aynı
Make it rain, make it rain, make it rain, make it rain
– Yağmur yağdır, yağmur yağdır, yağmur yağdır, yağmur yağdır
Make it rain, make it rain, make it rain, make it rain
– Yağmur yağdır, yağmur yağdır, yağmur yağdır, yağmur yağdır
Every seed needs the water before it grows out of the ground
– Her tohumun topraktan yetişmeden önce suya ihtiyacı vardır
But it just keeps on getting hard, and the hunger more profound
– Ama sadece zorlaşmaya devam ediyor ve açlık daha da derinleşiyor
Well, I know there can come tears from the eye, but they may as well be in vain
– Gözlerinden yaş gelebileceğini biliyorum ama boşuna da olabilirler.
Even though I know these tears will bring me pain
– Bu gözyaşlarının bana acı getireceğini bilmeme rağmen
Even so, Lord just the same
– Öyle olsa bile, Tanrım aynı
Make it rain, make it rain, make it rain, make it rain
– Yağmur yağdır, yağmur yağdır, yağmur yağdır, yağmur yağdır
Make it rain, make it rain, make it rain, make it rain
– Yağmur yağdır, yağmur yağdır, yağmur yağdır, yağmur yağdır
Well, the sea is filled with water, stops by the shore
– Deniz suyla dolu, kıyıda duruyor.
Just like the riches of grandeur never reach the poor
– Tıpkı ihtişamın zenginliklerinin fakirlere asla ulaşamadığı gibi
Let the clouds fill with thunderous applause, oh let lightning be the veins
– Bulutlar gök gürültülü alkışlarla dolsun, ah damarlar şimşek olsun
Fill the sky with all that they can draw, when it’s time to make a change
– Bir değişiklik yapma zamanı geldiğinde gökyüzünü çizebilecekleri her şeyle doldurun
Make it rain, make it rain, make it rain, make it rain
– Yağmur yağdır, yağmur yağdır, yağmur yağdır, yağmur yağdır
Make it rain, make it rain, make it rain, make it rain
– Yağmur yağdır, yağmur yağdır, yağmur yağdır, yağmur yağdır
Make it rain, make it rain, make it rain, make it rain
– Yağmur yağdır, yağmur yağdır, yağmur yağdır, yağmur yağdır
Make it rain, make it rain, make it rain, make it rain
– Yağmur yağdır, yağmur yağdır, yağmur yağdır, yağmur yağdır
|
|
|