Forumel.Com

Geri Git   Forumel.Com > Müzik ve Sinema > Müzik Dünyası > Yabancı Şarkı Sözleri

Yabancı Şarkı Sözleri Yabancı müzisyen ve sanatçılara ait şarkıların sözleri


Stevie Nicks – Edge Of Seventeen İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yabancı müzisyen ve sanatçılara ait şarkıların sözleri



Konu Bilgileri
Konu Başlığı
Stevie Nicks – Edge Of Seventeen İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
Konudaki Cevap Sayısı
0
Şuan Bu Konuyu Görüntüleyenler
 
Görüntülenme Sayısı
155

Kullanıcı Etiket Listesi

Like Tree3Beğeniler
  • 3 Post By Leydihan

  
 
LinkBack Seçenekler Stil
Alt 05 Nisan 2022, 20:52   #1
Çevrimdışı
Leydihan
Leydihan - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Üyelerin profil bilgilerini yalnızca kayıtlı üyeler görüntüleyebilir. Lütfen kaydol bağlantısından üye olunuz.
Standart Stevie Nicks – Edge Of Seventeen İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Stevie Nicks – Edge Of Seventeen İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Just like the white winged dove
– Tıpkı beyaz kanatlı güvercin gibi
Sings a song, sounds like she’s singing
– Bir şarkı söylüyor, şarkı söylüyor gibi geliyor
Ooh, ooh, ooh
– Ooh, ooh, ooh
Just like the white winged dove
– Tıpkı beyaz kanatlı güvercin gibi
Sings a song, sounds like she’s singing
– Bir şarkı söylüyor, şarkı söylüyor gibi geliyor
Ooh, baby, ooh, said ooh
– Ooh, bebeğim, ooh, dedi ooh

And the days go by, like a strand in the wind
– Ve günler geçiyor, rüzgarda bir iplikçik gibi
In the web that is my own, I begin again
– Kendi web’imde, tekrar başlıyorum
Said to my friend, baby (everything stopped)
– Arkadaşım, bebeğim (her şey durdu) dedi)
Nothin’ else mattered
– Başka hiçbir şeyin önemi yoktu

He was no more than a baby then
– Sonra bir bebeğim daha oldu
Well he seemed broken-hearted
– Kırık kalpli görünüyordu.
Something within him
– Onun içinde bir şey
But the moment that I first laid
– Ama ilk yattığım an
Eyes on him, all alone
– Ona bak, yapayalnız
On the edge of seventeen
– On yedi kenarında

Just like the white winged dove
– Tıpkı beyaz kanatlı güvercin gibi
Sings a song, sounds like she’s singing
– Bir şarkı söylüyor, şarkı söylüyor gibi geliyor
I said ooh, baby, ooh, said ooh
– Ooh, bebeğim, ooh, ooh dedim
Just like the white winged dove
– Tıpkı beyaz kanatlı güvercin gibi
Sings a song, sounds like she’s singing
– Bir şarkı söylüyor, şarkı söylüyor gibi geliyor
I said ooh, baby, ooh, said ooh
– Ooh, bebeğim, ooh, ooh dedim

Well, I went today
– Bugün gittim
Maybe I will go again tomorrow
– Belki yarın tekrar giderim.
Yeah yeah, well, the music there
– Evet, Evet, oradaki müzik
Well, it was hauntingly familiar
– Evet, korkunç derecede tanıdık gelmişti
Well, I see you doing what I try to do for me
– Benim için yapmaya çalıştığım şeyi yaptığını görüyorum.
With the words from a poet and a voice from a choir
– Bir şairin sözleri ve bir korodan bir ses ile
And a melody, and nothing else mattered
– Ve bir melodi ve başka hiçbir şey önemli değil

Just like the white winged dove
– Tıpkı beyaz kanatlı güvercin gibi
Sings a song, sounds like she’s singing
– Bir şarkı söylüyor, şarkı söylüyor gibi geliyor
I said ooh, baby, ooh, said ooh
– Ooh, bebeğim, ooh, ooh dedim
Just like the white winged dove
– Tıpkı beyaz kanatlı güvercin gibi
Sings a song, sounds like she’s singing
– Bir şarkı söylüyor, şarkı söylüyor gibi geliyor
I said ooh, baby, ooh, said ooh
– Ooh, bebeğim, ooh, ooh dedim

The clouds never expect it when it rains
– Bulutlar yağmur yağdığında asla beklemez
But the sea changes colours
– Ama deniz renk değiştirir
But the sea does not change
– Ama deniz değişmez
So with the slow, graceful flow of age
– Yani yavaş, zarif yaş akışı ile
I went forth with an age old desire to please
– Ben memnun etmek için asırlık bir arzu ile ileri gitti
On the edge of seventeen
– On yedi kenarında

Just like the white winged dove
– Tıpkı beyaz kanatlı güvercin gibi
Sings a song, sounds like she’s singing
– Bir şarkı söylüyor, şarkı söylüyor gibi geliyor
I said ooh, baby, ooh, said ooh
– Ooh, bebeğim, ooh, ooh dedim
Just like the white winged dove
– Tıpkı beyaz kanatlı güvercin gibi
Sings a song, sounds like she’s singing
– Bir şarkı söylüyor, şarkı söylüyor gibi geliyor
I said ooh, baby, ooh, said ooh
– Ooh, bebeğim, ooh, ooh dedim

Well, then suddenly there was no one
– Peki, o zaman aniden kimse yoktu
Left standing in the hall, yeah, yeah
– Sol koridorda duruyor, Evet, Evet
In a flood of tears
– Bir gözyaşı selinde
That no one really ever heard fall at all
– Hiç kimse gerçekten hiç sonbahar duymadım

Well, I went searchin’ for an answer
– Bir cevap aramaya gittim.
Up the stairs and down the hall
– Merdivenlerden yukarı ve koridordan aşağı
And not to find an answer
– Ve bir cevap bulmak için değil
Just to hear the call
– Sadece aramayı duymak için
Of a nightbird singing, “Come away”
– Bir gece kuşunun şarkı söylemesi, ” Come away”
(Come away, come away)
– (Uzaklaş, uzaklaş)

Just like the white winged dove
– Tıpkı beyaz kanatlı güvercin gibi
Sings a song, sounds like she’s singing
– Bir şarkı söylüyor, şarkı söylüyor gibi geliyor
Ooh, baby, ooh, said ooh
– Ooh, bebeğim, ooh, dedi ooh
Just like the white winged dove
– Tıpkı beyaz kanatlı güvercin gibi
Sings a song, sounds like she’s singing
– Bir şarkı söylüyor, şarkı söylüyor gibi geliyor
I said ooh, baby, ooh, said ooh
– Ooh, bebeğim, ooh, ooh dedim

Well I hear you in the morning
– Sabah seni duyuyorum.
And I hear you at nightfall
– Ve seni gece karanlığında duyuyorum
Sometimes to be near you
– Bazen Sana yakın olmak için
Is to be unable to feel you, my love
– Seni hissedememektir, aşkım.
I’m a few years older than you
– Senden birkaç yaş büyüğüm.
(I’m a few years older than you) my love
– (Senden birkaç yaş büyüğüm) aşkım

Just like the white winged dove
– Tıpkı beyaz kanatlı güvercin gibi
Sings a song, sounds like she’s singing
– Bir şarkı söylüyor, şarkı söylüyor gibi geliyor
Ooh, baby, ooh, said ooh
– Ooh, bebeğim, ooh, dedi ooh
Just like the white winged dove
– Tıpkı beyaz kanatlı güvercin gibi
Sings a song, sounds like she’s singing
– Bir şarkı söylüyor, şarkı söylüyor gibi geliyor
Ooh, baby, ooh, said ooh
– Ooh, bebeğim, ooh, dedi ooh


dreamcatcher, Sürmenaj ve Eru bunu beğendiler.


İmzalardaki bağlantıları veya görselleri görüntülemek için gönderi sayınızın 10 veya daha fazla olması gerekir. Şu anda 0 mesajınız var.
 

Yer İmleri


Konuyu Toplam 1 Üye okuyor: (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir)
 

Yetkileriniz
Konu Acma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık



Tüm Zamanlar GMT +3 Olarak Ayarlanmış. Şuanki Zaman: 21:48.

Forum Bilgilendirme Künye
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

Forumel, lisanslı vBulletin kullanmaktadır!
Forum Sahibi: Dea Dia ve Gece

Sitemiz; yer sağlayıcı bir forum sitesidir. Forumel.Com adresimizde yapılan paylaşımlar, moderasyon ekibimizin onayına dahil olmadan direkt olarak yayınlanmaktadır. 5237 sayılı TCK (Türk Ceza Kanunu) ve 5651 Sayılı Kanun'un ilgili maddelerini ihlal eden kişilerin IP adresleri de dahil olmak üzere sair kişi veya adli mercilere müzekkere (Resmi Üst Yazı), tarafımıza tanzim edildiği takdirde paylaşılacaktır. Hukuka aykırı bir paylaşımın olduğunu düşündüğünüz mesaj ya da konuyu; İLETİŞİM linkine bildirim yoluyla iletebilirsiniz. 48 saat içerisinde mevcut şikâyetiniz üzerinden tarafınıza ulaşılacak, gerekli işlemler tesis edilecektir.

Tasarım: Dea Dia